Текущее время: Вс июл 13, 2025 08:55

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 46 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 15:51 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 27, 2006 09:46
Сообщения: 3159
Все остальное дорогой ГрафШинь Янь можно посмотреть на яндексе... как и тот асечный спор про... ми..нет или... :lol: ньет


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 15:52 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 05, 2005 01:46
Сообщения: 10304
Откуда: Санкт-Петербург
Как раз-таки, с точки зрения Р.Я., "времетрясение" - правильно.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 15:56 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 07, 2004 18:23
Сообщения: 12229
Откуда: Аляска
А50 писал(а):
ну значит тгот ктоперевел ее на русски й русского не знал...


Так и есть. Почему бы мне не поспорить, если он безграмотно перевел название. Нет слова "време" в русском языке. Можно было перевести, как "Временитрясение" или "Времятрясение".

time - время, времена, эпоха и прочее, прочее...

quake - 1. сущ. 1) дрожание, дрожь, тряска 2) разг. землетрясение 2. гл.
1) трястись, дрожать, качаться, колебаться (о земле)

переводить по аналогии с землЕтрясением нельзя, поскольку землетрясение - устоявшееся слово.

:P


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 15:56 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 07, 2004 18:23
Сообщения: 12229
Откуда: Аляска
RaGe писал(а):
"времетрясение" - правильно.


давай ка поподробнее с этого момента


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 15:57 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 07, 2004 18:23
Сообщения: 12229
Откуда: Аляска
А50 писал(а):
Все остальное дорогой ГрафШинь Янь можно посмотреть на яндексе...


Давай, смотри!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 16:02 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 27, 2006 09:46
Сообщения: 3159
для Чайка Ушлая:
уже... щас ссылку кину
http://lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/timequake.txt


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 16:03 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 27, 2006 09:46
Сообщения: 3159
http://lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/timequake.txt Яннник=)) 8)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 16:04 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 07, 2004 18:23
Сообщения: 12229
Откуда: Аляска
для А50:

Чегой то я не понял, чего ты мне даешь ссылку на книгу то? Я прекрасно знаю, что книга называется "ВремЕтрясение", блин. :lol: Я говорю про неверный перевод.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 16:09 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 27, 2006 09:46
Сообщения: 3159
Jane G писал(а):
"Бойня № 5" или "Времятресение" перечитаю обязательно...прямо сегодня.



А50 писал(а):
ВремЕтрясение=))
_________________




для Чайка Ушлая:
что-то с логикой твоей стало....
я только об этом..а ты о чем??? :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт апр 12, 2007 16:12 
Не в сети
Бессмысленный флуд...
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 07, 2004 18:23
Сообщения: 12229
Откуда: Аляска
А50 писал(а):
я только об этом..а ты о чем???


Я о том. как ПРАВИЛЬНО. Понимаешь, я тоже могу спорить о том, что словосочетание Men of honor переводится на русский язык как "Военный ныряльщик", приводя в доказательство кассету с этим фильмом, где это написано. :lol:

Я все жду, на самом деле, того, кто прервет этот глупый спор одним единственным разумным доводом, что спорить о правильности написания слова "Време(я)трясение" с позиции русского языка - это все равно, что спорить о правильности написания слова "сиськи-масиськи".

Эх вы. 8)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 46 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
2003-2009 © проект СПб ЧАТа, по всем вопросам обращайтесь к администрации